sâmbătă, 16 martie 2013

Suflet și îndumnezeire

Am citit zilele astea un text în limba franceză despre ”îndumnezeire” (déification). Substantivul suflet
”âme” în franceză, este la femin în original. Citisem acum ceva timp că în ebraică, de fapt în mozaism, Dumnezeu avea caracteristici androgine, tetragrama Iahve având o etimologie, posibilă, complexă. Una dintre variante afirmă că Iahve ar putea însemna o alăturare a pronumelor masculine și feminine. 
Foarte interesante și substantivele latine ”animus” și ”anima” și faptul că în română ”suflet” provine de la un verb latin care înseamnă ”a sufla asupra”. 
Sfinții Părinți vorbesc despre îndumnezeire ca o urcare perpetuă spre Cel Necreat.